martes, 28 de septiembre de 2010

PODER SER DE ESE MUNDO. poesía espiritual

POUVOIR ETRE DE CE MONDE
(Poésie spirituelle)

Du monde des esprits,
Il y a quelque chose de plus délicat et beau?
Pouvoir être quand nous mourons,
un rayon du soleil chaque jour,
et l'air que nous respirons!
Sentir la sensation,
d'être de l'eau claire limpide,
d'une rivière torrentueuse,
un nuage évaporé,
tombant ensuite en douce pluie,
ou le reflet du verdâtre de ses eaux,
ou bien être de la terre trempée.
Pouvoir la peupler des arbres feuillus,
des simples arbustes ou des pelouses.
Être une colline ou  une haute montagne,
couverte de vegetation variées;
ou une vaste vallée,
en formant des merveilleux panoramas,
d' une merveilleuse beauté virginale,
être même une simple pierre,
en mettant des couleurs rouges le sentier,
ou même une brillante étoile,
ou une nuit Violette étoilée
clignotantes, brillantes comme des bijoux,
former un arc en ciel,
ou des centaines des couleurs couvrant le ciel,
ou des cercles semblant,
au coucher du soleil.
Être un lac bleu lumineux,
plonger en purifient l'âme.

Alimun, abril 2010.

Traduit par Sylvia Fernandez.

miércoles, 5 de mayo de 2010

PODER SER DE ESE MUNDO. poesía espiritual


PODER SER DE ESE MUNDO.

Del mundo de los espíritus,
¿Hay algo más delicado y bello?
¡Poder ser,cuando muramos,
un rayo de sol cada día,
y el aire que respiramos!
De sentir la sensación,
de ser límpida agua clara,
de un río torrentoso,
una nube evaporada,
cayendo luego en suave lluvia,
o el reflejo del verdor en sus aguas,
o ser esa tierra mojada.
Poder poblarla de árboles frondosos,
de simples arbustos o pastos.
Ser monte o una alta montaña
cubierta de variada vegetación;
o un extenso verde valle,
formando maravillosos panoramas,
de esplendor belleza virginal.
Ser hasta una simple piedra,
coloreando de rojo al sendero,
o una brillante estrella,
o una noche violeta estrellada
titilantes, brillando como joyas.
Componer un color del arco iris,
o de cientos cubriendo el cielo,
o redondos semejando
una puesta de sol.
Ser un lago azul luminoso,
sumergirse purificando el alma.

Alimun abril.2010.

viernes, 1 de enero de 2010

TIERRA VIENTRE MATERNAL (para mi nieto)

TIERRA VIENTRE MATERNO.(para mi nieto)

ENCUENTRA EL LUGAR MARAVILLOSO
QUE HAY EN LA TIERRA,
INSTALATE EN PAZ Y FELICIDAD,
CUIDALA HASTA EL FIN,
ES EL VIENTRE MATERNO,
HASTA QUE VUELVAS A ELLA..         

alimun diciembre 2009

TERRE VENTRE MATERNEL (pour mon petit fils)                                   
  

TROUVE LE LIEU MERVEILLEUX,
QU'IL Y A DANS LA TERRE,
INSTALLE TOI EN PAIX ET BONHEUR,
PRENDS EN SOIN JUSQU'À LA FIN,
CAR C'EST LE VENTRE MATERNEL,
JUSQU'À CE QUE TU RETOURNES À ELLE...

alimun Décembre 2009